<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ideogram Fun</title>
	<atom:link href="http://mattschiavenza.com/2009/10/30/ideogram-fun/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mattschiavenza.com/2009/10/30/ideogram-fun/</link>
	<description>A China Journal</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Mar 2010 02:48:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: matt_schiavenza</title>
		<link>http://mattschiavenza.com/2009/10/30/ideogram-fun/comment-page-1/#comment-83372</link>
		<dc:creator>matt_schiavenza</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 14:30:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattschiavenza.com/?p=685#comment-83372</guid>
		<description>Jascha,

I agree- few modern characters, especially the simplified ones we use on the mainland, look anything like their meaning. There are exceptions though; one of my favorite words in Chinese is rainforest, which looks like this: 雨林.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jascha,</p>
<p>I agree- few modern characters, especially the simplified ones we use on the mainland, look anything like their meaning. There are exceptions though; one of my favorite words in Chinese is rainforest, which looks like this: 雨林.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jascha</title>
		<link>http://mattschiavenza.com/2009/10/30/ideogram-fun/comment-page-1/#comment-83088</link>
		<dc:creator>Jascha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 15:24:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattschiavenza.com/?p=685#comment-83088</guid>
		<description>To an untrained eye, the actual characters look nothing like the visual representations. I can obviously see a fish in the representation, but the character sure as hell looks like some interconnected lines that form a rectangle that is bisected both horizontally and vertically with other lines. 

And honestly, I think the English word &quot;eggs&quot; looks more like an egg than the Chinese word. There are some round stuff in the &#039;g&#039;s</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To an untrained eye, the actual characters look nothing like the visual representations. I can obviously see a fish in the representation, but the character sure as hell looks like some interconnected lines that form a rectangle that is bisected both horizontally and vertically with other lines. </p>
<p>And honestly, I think the English word &#8220;eggs&#8221; looks more like an egg than the Chinese word. There are some round stuff in the &#8216;g&#8217;s</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
